Belagavi: Amid reports of the POSHAN app being hacked, Minister for Women and Child Development, Laxmi Hebbalkar, has cautioned women and pregnant mothers to stay vigilant and avoid falling prey to cyber fraudsters.
Addressing the press on Saturday, she stated that incidents of cybercriminals accessing information from the app and deceiving women through mobile communication have come to light. “Everyone should be cautious,” she urged.
The POSHAN app is managed by the central government. As soon as the issue of fraud was brought to our notice, we alerted the central authorities. Additionally, we have instructed our 70,000 Anganwadi workers and helpers to raise awareness among the public, she said.
Measures were taken immediately to spread awareness once the fraudulent activity was detected. Hebbalkar appealed to the public to ensure no one falls victim to such scams.
Let the Truth be known. If you read VB and like VB, please be a VB Supporter and Help us deliver the Truth to one and all.
New Delhi (PTI): Vice President C P Radhakrishnan on Friday released the latest edition of the Constitution in Sindhi language, in both Devanagari and Persian scripts here.
Addressing a gathering, the vice president extended greetings to the Sindhi-speaking community on the occasion of Sindhi Bhasha Diwas.
He described Sindhi as one of the oldest and most melodious languages, noting that its literary tradition reflects a unique confluence of Vedantic philosophy and Sufi thought, promoting universal values of oneness, love, and brotherhood.
Highlighting the significance of the occasion, he said that the release of the Constitution in Sindhi, particularly in the Devanagari script for the first time since Independence, marks an important milestone in promoting linguistic inclusivity.
He emphasised that the Constitution is not merely a legal document but the living spirit of the nation, embodying its aspirations, safeguarding rights, and guiding democratic governance.
He observed that India stands unique in making its Constitution available in a wide range of languages and recalled similar initiatives undertaken in recent years, including translations in Bodo, Dogri, Santhali, Tamil, Gujarati, and Nepali. These efforts, he said, celebrate India’s linguistic diversity and reinforce democratic values.
